-
1 период стоянки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > период стоянки
-
2 период стоянки
( компрессора) off-cycle -
3 shutdown period
1) Экономика: время простоя, нерабочий период2) Холодильная техника: период стоянки (компрессора), продолжительность стоянки (компрессора) -
4 off-period
1) Техника: бестоковая посылка, нерабочий период, пауза (в телеграфии), период состояния "выключено"2) Автомобильный термин: период нерабочего состояния3) Нефть: простой4) Холодильная техника: нерабочая часть цикла, период стоянки (компрессора)5) Макаров: непроводящий полупериод, период выключенного состояния, период запертого состояния, период разомкнутого состояния, полупериод выключенного состояния, полупериод запертого состояния, полупериод нерабочего состояния, полупериод разомкнутого состояния, бестоковая посылка (в телеграфии)6) Электротехника: период выключения -
5 off-cycle
Большой англо-русский и русско-английский словарь > off-cycle
-
6 off-cycle pressure equalization
Большой англо-русский и русско-английский словарь > off-cycle pressure equalization
-
7 off-cycle
нерабочая часть цикла; период стоянки ( компрессора) -
8 off-cycle pressure equalization
уравнивание давления в нерабочей части цикла; уравнивание давления в период стоянки ( компрессора)Англо-русский словарь технических терминов > off-cycle pressure equalization
-
9 off-cycle
1) Техника: нерабочая часть цикла, период стоянки (компрессора)2) Нефть: нерабочая часть цикла (компрессора)3) SAP. вне периода -
10 off-cycle pressure equalization
Техника: уравнивание давления в период стоянки (компрессора), уравнивание давления в нерабочей части цикла (компрессора)Универсальный англо-русский словарь > off-cycle pressure equalization
-
11 Dampfgeber
mсудно для снабжения паром (других судов, напр., в зимний период стоянки) -
12 off-cycle
• 1) период стоянки; 2) нерабочая часть циклаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > off-cycle
-
13 Dampfgeber
m судно с. для снабжения паром (других судов, напр., в зимний период стоянки)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Dampfgeber
-
14 space
speɪs
1. сущ.
1) а) пространство to save space ≈ оставлять свободное место airspace ≈ воздушное пространство breathing space ≈ передышка;
свободное пространство empty space ≈ пустота, пустое место parking space ≈ место для стоянки office space ≈ офис (помещение) outer space ≈ космическое пространство (вне земной атмосферы) storage space ≈ место для хранения (вещей и т. п.) б) место, площадь
2) расстояние;
протяжение for the space of two kilometers ≈ на протяжении двух километров
3) интервал времени, промежуток, срок This problem should be solved within a short space of time. ≈ Данную проблему необходимо разрешить за короткий срок. in the space of a fortnight ≈ в течение двух недель
4) космос, космическое пространство
5) место, сидение( в поезде, самолете и т. п.)
7) количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале)
8) полигр. шпация
2. гл.
1) а) оставлять промежутки, делать интервалы б) расставлять с промежутками
2) полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ∙ space out протяженность;
площадь;
пространство, пределы - a * of ten feet расстояние в 10 футов - this subject is quite beyond the * of this article эта тема выходит далеко за пределы данной статьи место (занимаемое каким-либо предметом) - to clear a * for smth. освободить место для чего-либо - the piano takes up too much * рояль занимает слишком много места - the hall affords an ample * for 200 people в зале могут свободно поместиться 200 человек - parking * for 500 cars место для стоянки 500 автомлбилей - for reasons of * из-за ограниченного объема (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье) космос, космическое пространство (тж. outer *) - open * открытый космос( философское) пространство - * and time пространство и время расстояние, промежуток, интервал - a wide * between the rows большие промежутки между рядами - to gaze into vacant * уставиться в (пустое) пространство - the blank *s are words which could not be decyphered пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать интервал (на пишущей машинке) - to type single * печатать через один интервал период времени, промежуток времени - a * of three years промежуток времени в три года, трехлетний период - too short a * between arrival and departure слишком короткий промежуток между приездом и отъездом - after a short * вскоре - within the * of ten years в течение 10 лет - in the * of an hour в течение часа, за час, через час - I cannot, in the limited * alloted to me, discuss... я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить... место в газете, газетная площадь - to buy mewspaper * поместить в газете платное объявление - * for the advertisement was donated by the magazine журнал поместил это объявление бесплатно время для выступления по телевидению (продается телекомпаниями;
особ. для рекламы) (сленг) место в жизни;
жизнь( человека) - she liked the * he was in ей понравилось положение, которое он занимал - for a while I was part of his * некоторое время я была частью его жизни - don't impinge on my * не вмешивайся в мою жизнь - there is no * where you are с тобой нельзя жить, ты никому не даешь жить (математика) поле - probability * поле событий( в теории вероятности) (математика) пространство - metric * метрическое пространство (полиграфия) шпация, пробельный материал( полиграфия) пробел( компьютерное) пробел (тж. * character) (американизм) место в общественном транспорте (автобусе) (американизм) место или места в пассажирском самолете - tourist * туристический класс - no * for the next flight на следующий рейс билеты проданы космический - the * age космический век, космическая эра - * science наука о космосе - * biology космическая биология - * centre космический центр - * communication космическая связь, связь в космосе - * dust космическая пыль - * food космическая пища - * laboratory космическая лаборатория - * missile космическая ракета - * propulsion движение в космосе - * target космическая цель - * telemetry космическая телеметрия - * vehicle космический летательный аппарат - * shot (за) пуск в космос - * helmet шлем космонавта, гермошлем - * exploration исследование космоса, космические исследования относящийся к пространству, пространственный;
трехмерный - * axes пространственные координатные оси - * perception (медицина) восприятие пространства оставлять промежутки;
расставлять с промежутками - to * families иметь детей с промежутками в несколько лет;
планировать (свою) семью( полиграфия) набирать вразрядку (тж. * out) делать пропуски, оставлять пустые места (при печатании на машинке) address ~ вчт. адресное пространство address ~ вчт. диапазон адресов advertising ~ место для рекламы space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре air ~ воздушное пространство allocating ~ вчт. выделение места allocation ~ вчт. распределяемое пространство back ~ вчт. удаление символа влево cargo ~ грузовое помещение cargo ~ грузовое пространство cargo ~ грузовой трюм checkpoint ~ вчт. область сохранения dead ~ мертвое пространство decision ~ пространство решений device ~ вчт. пространство устройства disk ~ вчт. место на диске disposable storage ~ свободная складская площадь error ~ вчт. пространство ошибок estimation ~ пространство оценок ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри free ~ вчт. свободная память free ~ information вчт. информация о свободном пространстве freight stowage ~ грузовое помещение freight stowage ~ кладовая goal ~ вчт. целевое пространство green ~ зеленая зона green ~ зеленый пояс hard ~ вчт. твердый пробел heap ~ вчт. объем динамической области within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час living floor ~ жизненное пространство loading ~ суд. грузовое пространство name ~ вчт. пространство имен office ~ рабочая площадь конторы ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри parking ~ место парковки parking ~ место стоянки parking ~ пространство для стоянки probability ~ пространство вероятностей problem ~ пространство состояний range ~ множество значений range ~ пространство значений required ~ вчт. обязательный пробел requirements ~ пространство условий rule ~ пространство правил sample ~ выборочное пространство sample ~ пространство элементарных событий search in problem ~ поиск в пространстве задач search in state ~ поиск в пространстве состояний semantic ~ семантическое пространство single ~ вчт. одиночный пробел solution ~ пространство решений space интервал;
промежуток, времени, срок;
after a short space вскоре ~ интервал ~ количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале) ~ космическое пространство ~ космос, космическое пространство ~ место, сиденье( в поезде, самолете и т. п.) ~ место, площадь;
for want of space за недостатком места;
open spaces открытые пространства, пустыри ~ область ~ оставлять промежутки, расставлять с промежутками ~ пробел ~ вчт. пробел ~ промежуток ~ пропуск ~ пространство;
to vanish into space исчезать ~ пространство ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны ~ расстояние;
протяжение;
for the space of a mile на протяжении мили ~ расстояние ~ полигр. шпация ~ between buildings расстояние между зданиями ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны storage ~ вчт. объем памяти storing ~ место для хранения strategy ~ пространство стратегий ~ полигр. разбивать на шпации;
набирать в разрядку (часто space out) ;
space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны trailing ~ вчт. конечный пробел ~ пространство;
to vanish into space исчезать vector ~ векторное пространство virtual ~ вчт. виртуальное пространство warehouse ~ складская площадь white ~ вчт. пробел within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
in the space of an hour в течение часа;
через час word ~ вчт. пробел между словами working ~ вчт. рабочая область -
15 period
aircraft service periodпродолжительность обслуживания воздушного суднаcrew rest periodвремя отдыха экипажаfirst overhaul periodресурс до первого капитального ремонтаflight duty period1. ограничение времени полета2. полетное рабочее время forecast periodпериод действия прогнозаguarantee periodгарантийный периодintake periodтакт впускаoff-peak periodвнепиковый периодoverhaul periodмежремонтный ресурсparking periodпродолжительность стоянкиperiod of rating currencyпериод действия квалифицированной отметки -
16 on-off period
1) Техника: продолжительность работы и стоянки2) Холодильная техника: период работы и стоянки -
17 Haltezeit
сущ.1) общ. простой (напр, в работе)2) комп. время задержки, момент останова3) тех. время выдержки, время стоянки, выдержка4) ж.д. время стоянки (поезда), длительность остановки5) экон. простой (в работе)6) авт. время остановки7) электр. время выдержки (одновибратора), выдержка времени8) выч. время останова9) нефт. период нерабочего состояния10) пищ. продолжительность собственно стерилизации, продолжительность хранения, экспозиция (длительность стерилизации или охлаждения)11) АЭС. выдерживание (напр. отработавшего топлива), продолжительность выдерживания, время пребывания (топлива в активной зоне)12) свар. время выдержки (при склеивании)13) микроэл. длительность выдержки, время хранения, время удержания (параметр триггера или счётчика)14) внеш.торг. время простоя15) гидравл. время выдержки (под давлением) -
18 space
1. [speıs] n1. 1) протяжённость; площадь; пространство, пределыthis subject is quite beyond the space of this article - эта тема выходит далеко за пределы данной статьи
2) место (занимаемое каким-л. предметом)to clear a space for smth. - освободить место для чего-л.
the hall affords an ample space for 200 people - в зале могут свободно поместиться двести человек
for reasons of space - из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.)
2. космос, космическое пространство (тж. outer space)open /deep/ space - открытый космос
3. филос. пространство4. 1) расстояние, промежуток, интервалthe blank spaces are words which could not be deciphered - пропуски /пустые места/ остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать /которые не поддаются расшифровке/
2) интервал ( на пишущей машинке)to type single [double] space - печатать через один интервал [через два интервала]
5. период времени, промежуток времениa space of three years - промежуток времени в три года, трёхлетний период /срок/
too short a space between arrival and departure - слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
in the space of an hour - в течение часа, за час, через час
I cannot, in the limited space alloted to me, discuss... - я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить...
6. 1) место в газете, газетная площадьspace for the advertisement was donated by the magazine - журнал поместил это объявление бесплатно
2) время для выступления по телевидению (продаётся телекомпаниями; особ. для рекламы)7. сл. место в жизни; жизнь ( человека)she liked the space he was in - ей нравилось положение, которое он занимал
for a while I was part of his space - некоторое время я была частью его жизни
there is no space where you are - ≅ с тобой нельзя жить, ты никому не даёшь жить
8. мат.1) поле2) пространство9. полигр.1) шпация, пробельный материал2) пробел10. вчт. пробел (тж. space character)11. амер.1) место в общественном транспорте (автобусе и т. п.)2) место или места в пассажирском самолёте2. [speıs] a1. космическийthe space age - космический век, космическая эра
space biology [chemistry] - космическая биология [химия]
space communication - космическая связь, связь в космосе
space food [garments] - космическая пища [одежда]
space missile /rocket/ - космическая ракета
space shot - (за)пуск /полёт/ в космос
space helmet - шлем космонавта, гермошлем
space exploration - исследование космоса, космические исследования
2. относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный3. [speıs] vspace perception - мед. восприятие пространства
1. оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families - иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать (свою) семью
2. полигр. набирать вразрядку (тж. space out)3. делать пропуски, оставлять пустые места ( при печатании на машинке) -
19 Standzeit
сущ.2) авиа. стендовое время, время наземной эксплуатации (ЛА)3) воен. срок безупречной работы (агрегата, механизма и т.п.)4) тех. период выдерживания, стадия выдерживания, жизнеспособность (клея), стойкость (режущего инструмента), продолжительность службы (сооружения), стойкость (инструмента)5) стр. ресурс стойкости инструмента, стойкость инструмента, эксплуатационная долговечность, простой (оборудования)6) ж.д. время простоя (напр. вагона)7) экон. сталийное время, срок службы (напр. шахтного ствола)8) авт. время простоя, время стоянки, ресурс9) горн. срок службы (напр., рудника)10) дор. продолжительность работоспособности11) пищ. лёжкость, устойчивость, продолжительность выдерживания, срок эксплуатации12) сил. время набора (шликера в гипсовой форме), долговечность13) АЭС. простой (напр. машины), период выдерживания (напр. отработавшего топлива), стадия выдерживания (напр. отработавшего топлива), срок службы (сооружения)14) свар. стойкость режущего инструмента15) внеш.торг. стояночное время, продолжительность простоя (вагона)16) дер. простой (машины, вагона)17) гидравл. срок службы (уплотнения) -
20 pier
мол
Оградительное сооружение в виде стенки, примыкающее одним концом к берегу, для защиты акватории и береговой полосы от воздействия волн или устья реки от заиления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
мол
Оградительное сооружение, примыкающее одним концом к берегу
[ ГОСТ 19185-73]
мол
Оградительное сооружение для защиты акватории от волн и течений, примыкающее одним концом к берегу.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
EN
DE
FR
набережная
Ограждающее или защитное сооружение, окаймляющее береговую полосу
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
набережная
Ограждающее или защитное сооружение вдоль береговой полосы
[ ГОСТ 19185-73]
[СО 34.21.308-2005]Тематики
- гидротехника
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
пирс
Причал, выдвинутый в акваторию и обеспечивающий швартовку судов с двух сторон.
[СО 34.21.308-2005]
пирс
Причальное сооружение, выступающее в акваторию и предназначенное для двусторонней швартовки судов
[ ГОСТ 19185-73]
[ ГОСТ 23867-79]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
причал
Гидротехническое сооружение, имеющее швартовные и отбойные устройства и место для стоянки, обработки и обслуживания судов
[ ГОСТ 19185-73]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
простенок
Часть стены между смежными оконными или дверными проёмами, расположенными на одном уровне
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
русловая опора
Стационарное сооружение, располагаемое в русле для закрепления за нею лежня или выноса, если оно не затапливается в период лесосплава, и шеймы, если оно в период лесосплава затапливается (в последнем случае опору называют донной).
[ ГОСТ 16032-70]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Период Яёй — История Японии Палеолит Дзёмон … Википедия
Период Яей — История Японии Палеолит Дзёмон Яёй Ямато Кофун Асука Нара Хэйан Камакура Реставрация Кэмму Муромати Намбоку тё Сэнгоку Дзидай Адзути Момояма Эдо Сёгунат Токугава Бакумацу … Википедия
Период Дземон — История Японии Палеолит Дзёмон Яёй Ямато Кофун Асука Нара Хэйан Камакура Реставрация Кэмму Муромати Намбоку тё Сэнгоку Дзидай Адзути Момояма Эдо Сёгунат Токугава Бакумацу … Википедия
Период Дзёмон — История Японии Палеолит Дзёмон Яёй Ямато Кофун Асука Нара Хэйан Камакура Реставрация Кэмму Муромати Намбоку тё Сэнгоку Дзидай Адзути Момояма Эдо Сёгунат Токугава Бакумацу … Википедия
История Мариуполя в досоветский период — Основная статья: Мариуполь#История История Мариуполя. Досоветский период (до 1917 года) Мариуполь. Дореволюционный герб города … Википедия
Страны Южных морей в период монгольских завоеваний — Падение Сривиджайи и возникновение империи Маджапахит Могущество Сривиджайи самого крупного и самого сильного государства в районе Южных морей к XII в. стало ослабевать. От Сривиджайи отпало княжество Малайя на Суматре, в районе Джамби, к северо… … Всемирная история. Энциклопедия
ГОСТ Р 54264-2010: Воздушный транспорт. Система технического обслуживания и ремонта авиационной техники. Методы и процедуры противообледенительной обработки самолетов. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 54264 2010: Воздушный транспорт. Система технического обслуживания и ремонта авиационной техники. Методы и процедуры противообледенительной обработки самолетов. Общие требования оригинал документа: 3.1 активное образование… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Операции, не подлежащие налогообложению НДС (освобождаемые от налогообложения) — ОПЕРАЦИИ, НЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЮ НДС (ОСВОБОЖДАЕМЫЕ ОТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ): предоставление арендодателем в аренду на территории Российской Федерации помещений иностранным гражданам или организациям, аккредитованным в Российской Федерации в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ДВИЖЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО, ВОЗДУШНОГО ИЛИ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА — транспортное преступление, предусмотренное ст. 263 УК РФ и представляющее собой нарушение правил безопасности движения и эксплуатации железнодорожного, воздушного, морского или речного транспорта лицом, в силу выполняемой работы или занимаемой… … Словарь-справочник уголовного права
мокрый снег — 3.22 мокрый снег: Снег, выпадающий при положительной, близкой к нулевой, температуре с частичным подтаиванием снежинок или с одновременным выпадением дождя. 3.23 морось (англ.: drizzle): Довольно равномерные осадки, состоящие исключительно из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вахтенный старшина — лицо старшинского состава на корабле 2 ранга, возглавляющее вахтенную службу на верхней палубе в период стоянки. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь